본문 바로가기
취미/중국음악

风小筝 [풍소쟁] - 别丢下我不管 [별주하아불관]

by I&J appa 2020. 3. 6.

 

 

가수 : 풍소쟁 风小筝 - Feng xiao zheng

본명 : 담목희 覃沐曦 - Tan mu xi


곡명 : 별주하아불관 - 날 혼자 두지 말아요

bie diu xia wo bu guan

别   丢  下 我  不   管

 

https://www.youtube.com/watch?v=9gx3H-A2iXg

 

 

 

ài  bù   tīng  shǐ  huan 
爱  不   听     使    唤 

사랑은 시키는대로 하는 게 아니고

  
zuò bú  dào  dī  qíng bù zhān 

做    不   到    滴    情   不   沾   

준다고 무조건 받는 것도 아니에요

 

jiǎn bú duàn 
剪   不    断  

단번에 자를 수도 없고


 jì   yì   zhōng bù  tíng shān   què sǐ huī fù rán  

记   忆    中    不   停     删     却  死 灰  复 燃   

끊임없이 기억을 지워도 꺼져가던 불꽃처럼 다시 살아나요.

 

shí guāng dào zhuǎn  shān méng hǎi shì  de  làng màn

时     光       倒     转        山    盟      海   誓  的    浪   漫     
시절을 거슬러 올라가 서로에게 굳게 맹세했던 낭만적인

 

tián yán mì  yǔ  tīng dé  wǒ  sǐ    ér  wú  hàn 
甜    言   蜜  语   听   得   我   死   而   无    憾  

달콤한 말들을 듣던 그땐 죽어도 여한이 없을 만큼 좋았었는데

 

bù gěi nǐ  tiān luàn 
不  给  你  添    乱   

당신을 곤란하게 하려는 게 아니라

 

zhǐ  shì xiǎng fàng  qì   tài   nán 
只    是    想      放   弃    太    难  

포기하기가 너무 어려웠어요

 

wǒ pàn duàn 
我    判    断   

내 판단엔

 

nǐ shì cún xīn gù  yì   yào ràng wǒ nán kān 
你 是  存   心   故  意   要    让   我    难   堪  

당신은 일부러 날 난처하게 만들고

 

 

bǎi bān diāo nàn 
百    般   刁     难  

온갖 방법으로 날 괴롭히며

 

pāo qì wǒ bù  zé shǒu duàn 
抛   弃  我  不  择    手     段   

날 버리려고 수단 방법을 안 가리는 것을 보고

 

cái zhī dào nǐ  bù  xiǎng zài  hé wǒ jiū chán 
才  知   道  你   不    想    再   和  我  纠   缠   

당신이 더 이상 나에게 얽매이기 싫어한단 걸 알게 되었어요

 

bié diū xià wǒ bù guǎn 
别   丢  下   我  不   管   

날 혼자 버려두지 말아요

 

zài zhè qī hēi gū dān de yè wǎn 
在   这  漆 黑  孤   单  的  夜  晚  

칠흑같이 어두운 이 밤엔

 

zhè duàn gǎn qíng 
 这     段     感    情   

우리가 나누었던 정은

 

sì  hū yǐ  jīng biàn chéng le  nǐ   de  fù  dān 
似 乎 已   经   变      成    了  你   的  负   担  

이미 당신에겐 부담이 되어버린 것 같으니

 

shùn qí zì rán 
  顺   其 自 然  

모든 걸 순리에 맡기던지

 

hái shì yào zuò gè liǎo duàn 
 还  是  要    做  个  了   断   

단절하던지 결단을 했어야 되었을 거예요

 

qīng chūn duǎn zàn 
 青     春      短     暂  

젊음은 짧기만 한데 짐이 되어버렸으니

 

tuō lěi wǒ shuí qiàn shuí hái 
 拖  累  我   谁     欠    谁    还  

도대체 누구의 잘못인지 모르겠어요

 

bié diū xià wǒ bù guǎn 
 别   丢  下  我  不   管   

날 혼자 버려두지 말아요

 

miàn duì  ài  qíng  bú  shì  bù yóng gǎn 
 面     对   爱   情     不   是   不   勇    敢  

사랑과 마주해서 용기를 내지 못한 것이 아니라

 

zhǐ shì qǔ zhōng rén sàn 
只   是  曲     终    人   散  

노래가 끝나면 사람들이 떠나는 것처럼

 

ràng zhè yì  qiè  lái   de  tài   tū   rán 
  让    这  一  切   来   的  太   突    然  

모든 것이 갑자기 일어나버리고

 

yì  dāo liǎng duàn 
一  刀    两      断   

단칼에 헤어져 버리고는

 

xiāo shī zài dēng huǒ lán shān 
 消   失  在    灯     火   阑   珊   

불이 꺼지듯 사라졌으니

 

wǒ xiàng hòu zhuǎn zhǐ liú  xià  yí  hàn 
我     向    后      转     只   留  下  遗  憾  

뒤돌아보면 미련만 남는 답니다.

 

bù gěi nǐ  tiān luàn  
不  给  你  添    乱    

당신을 곤란하게 하려는 게 아니라

 

zhǐ  shì xiǎng fàng  qì   tài   nán  
只    是    想      放   弃    太    难   

포기하기가 너무 어려웠어요

 

wǒ pàn duàn  
我    判    断    

내 판단엔

 

nǐ shì cún xīn gù  yì   yào ràng wǒ nán kān  
你 是  存   心   故  意   要    让   我    难   堪   

당신은 일부러 날 난처하게 만들고

 

 

bǎi bān diāo nàn  
百    般   刁     难   

온갖 방법으로 날 괴롭히며

 

pāo qì wǒ bù  zé shǒu duàn  
抛   弃  我  不  择    手     段    

날 버리려고 수단 방법을 안 가리는 것을 보고

 

cái zhī dào nǐ  bù  xiǎng zài  hé wǒ jiū chán  
才  知   道  你   不    想    再   和  我  纠   缠    

당신이 더 이상 나에게 얽매이기 싫어한단 걸 알게 되었어요

 

bié diū xià wǒ bù guǎn  
别   丢  下   我  不   管    

날 혼자 버려두지 말아요

 

zài zhè qī hēi gū dān de yè wǎn  
在   这  漆 黑  孤   单  的  夜  晚   

칠흑같이 어두운 이 밤엔

 

zhè duàn gǎn qíng  
 这     段     感    情    

우리가 나누었던 정은

 

sì  hū yǐ  jīng biàn chéng le  nǐ   de  fù  dān  
似 乎 已   经   变      成    了  你   的  负   担   

이미 당신에겐 부담이 되어버린 것 같으니

 

shùn qí zì rán  
  顺   其 自 然   

모든 걸 순리에 맡기던지

 

hái shì yào zuò gè liǎo duàn  
 还  是  要    做  个  了   断    

단절하던지 결단을 했어야 되었을 거예요

 

qīng chūn duǎn zàn  
 青     春      短     暂   

젊음은 짧기만 한데 짐이 되어버렸으니

 

tuō lěi wǒ shuí qiàn shuí hái  
 拖  累  我   谁     欠    谁    还   

도대체 누구의 잘못인지 모르겠어요

 

bié diū xià wǒ bù guǎn  
 别   丢  下  我  不   管    

날 혼자 버려두지 말아요

 

miàn duì  ài  qíng  bú  shì  bù yóng gǎn  
 面     对   爱   情     不   是   不   勇    敢   

사랑과 마주해서 용기를 내지 못한 것이 아니라

 

zhǐ shì qǔ zhōng rén sàn  
只   是  曲     终    人   散   

노래가 끝나면 사람들이 떠나는 것처럼

 

ràng zhè yì  qiè  lái   de  tài   tū   rán  
  让    这  一  切   来   的  太   突    然   

모든 것이 갑자기 일어나버리고

 

yì  dāo liǎng duàn  
一  刀    两      断    

단칼에 헤어져 버리고는

 

xiāo shī zài dēng huǒ lán shān  
 消   失  在    灯     火   阑   珊    

불이 꺼지듯 사라졌으니

 

wǒ xiàng hòu zhuǎn zhǐ liú  xià  yí  hàn  
我     向    后      转     只   留  下  遗  憾   

뒤돌아보면 미련만 남는 답니다.

 

 

워우워우워~

 

 

bié diū xià wǒ bù guǎn  
别   丢  下   我  不   管    

날 혼자 버려두지 말아요

 

zài zhè qī hēi gū dān de yè wǎn  
在   这  漆 黑  孤   单  的  夜  晚   

칠흑같이 어두운 이 밤엔

 

zhè duàn gǎn qíng  
 这     段     感    情    

우리가 나누었던 정은

 

sì  hū yǐ  jīng biàn chéng le  nǐ   de  fù  dān  
似 乎 已   经   变      成    了  你   的  负   担   

이미 당신에겐 부담이 되어버린 것 같으니

 

shùn qí zì rán  
  顺   其 自 然   

모든 걸 순리에 맡기던지

 

hái shì yào zuò gè liǎo duàn  
 还  是  要    做  个  了   断    

단절하던지 결단을 했어야 되었을 거예요

 

qīng chūn duǎn zàn  
 青     春      短     暂   

젊음은 짧기만 한데 짐이 되어버렸으니

 

tuō lěi wǒ shuí qiàn shuí hái  
 拖  累  我   谁     欠    谁    还   

도대체 누구의 잘못인지 모르겠어요

 

bié diū xià wǒ bù guǎn  
 别   丢  下  我  不   管    

날 혼자 버려두지 말아요

 

miàn duì  ài  qíng  bú  shì  bù yóng gǎn  
 面     对   爱   情     不   是   不   勇    敢   

사랑과 마주해서 용기를 내지 못한 것이 아니라

 

zhǐ shì qǔ zhōng rén sàn  
只   是  曲     终    人   散   

노래가 끝나면 사람들이 떠나는 것처럼

 

ràng zhè yì  qiè  lái   de  tài   tū   rán  
  让    这  一  切   来   的  太   突    然   

모든 것이 갑자기 일어나버리고

 

yì  dāo liǎng duàn  
一  刀    两      断    

단칼에 헤어져 버리고는

 

xiāo shī zài dēng huǒ lán shān  
 消   失  在    灯     火   阑   珊    

불이 꺼지듯 사라졌으니

 

wǒ xiàng hòu zhuǎn zhǐ liú  xià  yí  hàn  
我     向    后      转     只   留  下  遗  憾   

뒤돌아보면 미련만 남는 답니다

 

 

 

댓글